本文刊登於聯合教育論壇2008/10/15
日前搶救國語文聯盟不斷呼籲國文課文言文比例應該調高。回想當初搶救國語文聯盟初期組織、命名、發聲的原因,是因為台灣學生國語文能力、作文能力的日漸低落。這的確是全台灣家長教師都擔憂的事實,應該喚起大眾關切與支持。然而,其聯盟成員提出來的搶救國語文方法,例如提高文言文比例與教導儒家學說,或許可以增進學生中國文學造詣、對中華文化精隨的掌握,但對於語文或作文能力,並無直接關係。
文言文比例與國語文搶救有無直接關聯?
學生的國語文能力要加強,最該優先改善的,是台灣語文教育過去幾十年來依循的老路…學習模擬好文章,並毫無質疑地接受課本所呈現的論述與思想。
作文、語文能力,主要來自學生有無接受完整的邏輯與獨立思考訓練。這些訓練,應該包含教導學生如何理性觀察周遭社會與生活現象,如何轉化觀察為抽象的概念、並且以清楚的文章架構與邏輯來表達自己的想法、佐以合適的詞藻、隱喻等。
文言文與儒家學說,在語文能力訓練層面所扮演的角色,是可以增進學生語言使用的文采,並可讓學生了解中華文化的傳統精隨,但無法達到搶救國語文聯盟當初發聲的主要目的-搶救學生語言與作文能力。
換句話說,目前爭議不斷的文言文與白話文比例,對於幫助學生加強邏輯與思考表述能力,並無直接關聯。即使文言文比例提升到百分之七十,學生若繼續依循過去舊方法學習文言文,或者照單全收地吸收儒家思想,其作文、國語文、思考能力也絕無可能加強。
教導學生獨立判斷古文與儒家論述的適合度
再者,最近也有本土社團攻擊文言文或儒家學說只會僵化毒害台灣學子的思考。筆者也以為,這些呼籲也已偏離國語文教育的主軸。若能有正確的語文教學方式,主重學生訓練思考與邏輯能力,無論手邊教材為白話文、文言文、或儒家學說,學生都能夠在讀完或聽教師講解完內容後,獨立判斷文章內容與論點在當今社會的適合度,理由為何。
也就是說,只要國語文教學方法能夠跳脫出照單全收的老方法、擺脫一味尊崇儒家論述,並讓學生能有質疑或思考的訓練,讀文言文或儒家學說,除了可以增加學生使用國語言的文采、了解中華文化,也可以是很有用的思考訓練教材。
總而言之,筆者以為,最近的文言文與白話文的爭端,早已偏離了搶救國語文聯盟成立與發聲的最初號召原因,也就是加強台灣學生的國語文能力。想達到聯盟成員的最初期許與家長教師支持的主要理由,該研究的,應是加強學生邏輯思考力的教學方法,並探討如何使用白話文、文言文或儒家相關課文來配合這些教學方法,讓台灣學生終究能擺脫幾十年來依循的死板老路,而非計較著白話與文言文的百分比數字。
2008年10月16日 星期四
白話與文言文比例爭議, 應回歸語文教育主軸
訂閱:
張貼留言 (Atom)
7 意見:
就算背了很多古文及詞語
也看了多篇古今文學
但只要學生不會運用
就是白做工
連電視上也常出現錯誤的語言用法
去看那些偶像連續劇及韓劇的國語翻譯
很多句的講法都很奇怪
連最基本的人名叫法都錯誤
明明標準國語講法應該是人名先講,之後才提事情。
例如:正確講法應為「小花,xxxxxx」,卻都講錯成「xxxxxx,小花」。
所以要搶救國語文
重點就在於要訓練學生的語言邏輯
若只一味偏重古文或閱讀其他現代文學
卻沒讓學生有時間與機會來思考及訓練語文邏輯觀念
雖然學生花了很多力氣去記憶、背誦
結果仍不會運用在講話及寫作
如此到頭來搶救國文的舉動還是一場空
謝謝您的正面回應! :)
我並不同意上面的舉例
「xxxxxx,小花」的句構
雖然違反了中國自五四以來白話文運動所訂定之現代中文文法的句型
但別忘了
這裡是台灣
不是中國!!!
憑什麼已成為歷史的民國政府(指1911-1949)所訂定的標準
才算正確答案?
這我無論如何都不能接受
台灣是一個移民國家
台灣的日常語言包含了日本殖民與美國經濟殖民的多元影響
如果說中國白話文的「小花,xxxxxx」才叫正確答案
而日文與英文還有台語跟超過半數以上的原住民語言句型的「xxxxxx,小花」是錯的話
那什麼搶救國語文聯盟主張文言文教育也就是正確的囉?
因為他們也是把成為歷史的東西
硬要套在台灣小孩身上
如果台灣小孩要成功的把語言學好
就要學非洲(比如塞內加爾)或加勒比海國家(或千里達)那樣
自然而然的融入多元族群的語言文法
成為一個屬於自己民族的獨特語言
這才是正確的道路
如果就版主那麼多篇的文章看來
就我的認知
她好像只強調語言邏輯的思考
溝通與思考才是重點
至於什麼正確答案這個
聽了就叫人想到孔子老阿伯
臭氣熏天
不信隨便去問一個原住民
看你所謂的正確的國語講法
對他們來說算不算是種族迫害
我先前聽他們抱怨過這點
就像海角七號裡面原住民的台詞
"講不聽耶你咧"
"你就是瞧不起我們的啦"
這些算什麼?
錯誤的講法?
到底誰才是台灣的主人?
...
強調什麼正確的國語講法
就是一種文化優越與種族歧視
我自己是中文系畢業
文學研究所研究生
這點我最知道不過了
國語文只論邏輯不論文化傳承
只是語言學者一孔之見
孔孟儒家必有價值
否則不會流傳千古至今
華人世界遺產
中國越南新加坡等國都珍惜
只有台灣內部有人唾棄
成為政治犧牲品
可悲
jwto, 本文並沒有任何一個字談及文化不用傳承, 為何您會認為重邏輯等於詆毀文化價值?
我的任何文字從沒有否定過孔孟儒家的歷史意義. 我以為本文寫得很清楚, 我認為本土社團大罵孔孟學說也沒有必要. 因為讓學生思想僵化的, 不是儒家思想本身, 而是如何教導這種思想的方法.
儒家的發明, 是基於當時的歷史脈絡. 而華人的悲哀, 不在於讀孔孟思想, 而是在面對這思想的態度. 我們一直到現在, 都還在依循孔子兩千四百多年前推廣的信仰態度. 這才是僵化學生思想的始作俑者.
什麼叫"文化傳承"? 了解與信仰遵循, 是兩回事.
歐洲學生無論宗教立場為何, 必讀聖經故事, 因為那是歷史文化產物, 也是很多當今社會文化問題的來源. 但不表示讀它就要去信仰聖經傳授的道德觀. 孔孟學說亦然, 它也是當今許多問題的來源, 學生應該讀該了解.
目前中國的儒家熱潮, 並非基於要"了解"孔孟, 而是要信仰它的價值. 當一個國家的教育, 以灌輸特定價值為主, 那也別期待那國家的公民能有任何獨立思考的能力.
儒家學說本身没什麼好厭惡的, 它只是眾多思想的一種. 該厭惡的, 是後世從沒有本領用與當代合宜的態度去面對它. 一直到今天都還是如此.
所以, 我不明白, 如果中國越南新加坡珍惜錯寶, 台灣為什麼也得跟進?
台灣年輕人的"國語"
其實跟我們早年的樣子已經不同
這邊有個例子(舉火星文較少/較好辨識的)
http://www.wretch.cc/blog/nala8752771/7229592
看在國文老師(特別是老的)的眼裡
這篇文章應該會拿零分
不過
能說她沒有邏輯思考或溝通能力嗎
謝謝fu給的連結,我總算見識到火星文。不過"+U"我還是有想一下才懂,哈!
回到你的問題,每個人只要會使用語言,就有某種程度的邏輯、思考力。這篇文章當然也展現這位學生對於"依時間順序敘述某件事"的邏輯能力。
而火星文與正統文字的使用,和有無邏輯思考力,是兩件不同的事情。
火星文(若我了解無誤?!),是用字音相近的怪標記來代替國字,是完全在文字層面的議題。而邏輯,是由文章內容、論點與結構來展現。
(不知你熟不熟語言學? 若用語言學的名詞,火星文會是morphology構詞學的問題,而有無邏輯力,則是semantics語義學的範疇)。
兩者是不同層面的問題。我也可以把我現在這寫的這篇回應,用火星文來代替,不會影響到這篇回應的組織、架構與論點。反之亦然,用正統文字寫的一篇文章,卻也可以結構鬆散不知所云。
所以,坦白說,我不覺的火星文有甚麼好大驚小怪的。那只不過是一種網路文化的產物。只要學生能辨別何時可用、別用即可。也就是說,用不用火星文,都跟如何訓練邏輯思考力沒有甚麼關聯。
不過多謝你的提問,這引發我思考,我是否應該好好來釐清一些問題。例如,火星文、文言文、國語文能力,(或許還有更多議題?)到底之間有何關聯。
張貼留言